了很多人。”
马萨里克沉默了几秒钟。“你说得对。但有些东西,值得用生命去换。”
“比如?”
“比如自由。”
雅各布看着马萨里克的眼睛。那双眼睛里有一种他从未见过的东西——不是愤怒,不是悲伤,而是一种近乎宗教般的虔诚。
这个人,是真的相信他能改变世界。
雅各布不知道该佩服他还是可怜他。
“马萨里克先生,”雅各布说,“我有件事想提醒您。”
“什么事?”
“有人在找您。”
马萨里克的脸色变了。“什么人?”
“我不知道,”雅各布说,“但他愿意花两百福林买您的行踪。”
“你告诉他了吗?”
“没有。”
“为什么?”
雅各布想了想。“因为您是我的客人。我的客人,我不会出卖。”
马萨里克盯着他看了几秒钟,然后端起咖啡,一饮而尽。
“谢谢你,科恩先生。”
“不客气。但您要小心。在这个帝国里,愿意花钱找人的,通常不是善茬。”
马萨里克站起来,戴上帽子。
“科恩先生,你知道我为什么要教人们独立思考吗?”
“不知道。”
“因为,”马萨里克说,“一个会思考的民族,是不会永远做奴隶的。”
他推门走了。
夜风吹进来,吹灭了桌上的一根蜡烛。
雅各布重新点燃蜡烛,看着火焰在烛芯上跳动。
“一个会思考的民族,是不会永远做奴隶的。”
这句话在他脑海里反复回荡。
他是犹太人。他的民族已经做了两千年的奴隶。
他们什么时候才会思考?
也许,他们一直在思考。
只是思考不能当饭吃。
他吹灭了蜡烛,关上了门。
窗外,维也纳的夜空没有星星。
只有一轮弯月,像一把锋利的镰刀,悬在帝国上空。
本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。
Copyright © 2020 慧聪书屋 All Rights Reserved.kk